Linguistics

‘If you’re critical, you’re already out of the game.’ —Jeff Koons

3465.jpg

This paper considers when a firm’s freely chosen name can signal meaningful information about its quality, and examines a setting in which it does.

Plumbing firms with names beginning with an “A” or a number receive five times more service complaints, on average. In addition, firms use names beginning with an “A” or a number more often in larger markets, and those that do have higher prices.

These results reflect consumers’ search decisions and extend to online position auctions: plumbing firms that advertise on Google receive more complaints, which contradicts prior theoretical predictions but fits the setting considered here.

{ Ryan C. McDevitt | PDF }

Hugs Not Drugs

25.jpg

The term “stress” had none of its contemporary connotations before the 1920s. It is a form of the Middle English destresse, derived via Old French from the Latin stringere, “to draw tight.” The word had long been in use in physics to refer to the internal distribution of a force exerted on a material body, resulting in strain. In the 1920s and 1930s, biological and psychological circles occasionally used the term to refer to a mental strain or to a harmful environmental agent that could cause illness.

{ Wikipedia | Continue reading }

The modern idea of stress began on a rooftop in Canada, with a handful of rats freezing in the winter wind.

This was 1936 and by that point the owner of the rats, an endocrinologist named Hans Selye, had become expert at making rats suffer for science.

“Almost universally these rats showed a particular set of signs,” Jackson says. “There would be changes particularly in the adrenal gland. So Selye began to suggest that subjecting an animal to prolonged stress led to tissue changes and physiological changes with the release of certain hormones, that would then cause disease and ultimately the death of the animal.”

And so the idea of stress — and its potential costs to the body — was born.

But here’s the thing: The idea of stress wasn’t born to just any parent. It was born to Selye, a scientist absolutely determined to make the concept of stress an international sensation.

{ NPR | Continue reading }

art { Richard Phillips, Blauvelt, 2013 }

Keepin it real since 94 ☞ *Amaze*

251.jpg

“Would you please take a selfie of my friend and I in front of this window?”

She was not aware that she had approached a linguist. […]

It would not be like him to snarl that of my friend and I should be of my friend and me (or perhaps better, of me and my friend). Nor did he remonstrate with the woman over her rather extraordinary misuse of the noun selfie.

{ Language Log | Continue reading }

unrelated { Photographer countersues Empire State Building for $5M over topless photos }

‘Love is the delusion that one woman differs from another.’ —H. L. Mencken

241.jpg

More than 400 years after Shakespeare wrote it, we can now say that “Romeo and Juliet” has the wrong name. Perhaps the play should be called “Juliet and Her Nurse,” which isn’t nearly as sexy, or “Romeo and Benvolio,” which has a whole different connotation.

I discovered this by writing a computer program to count how many lines each pair of characters in “Romeo and Juliet” spoke to each other, with the expectation that the lovers in the greatest love story of all time would speak more than any other pair.

{ FiveThirtyEight | Continue reading }

‘All writing is pigshit. People who leave the obscure and try to define whatever it is that goes on in their heads, are pigs.’ —Antonin Artaud

2.jpg

Ultracrepidarian (n):”Somebody who gives opinions on subjects they know nothing about.”

Groke (v): “To gaze at somebody while they’re eating in the hope that they’ll give you some of their food.” My dog constantly grokes at me longingly while I eat dinner.

{ BI | Continue reading }

Marty McFly: [seeing a holographic ad for Jaws 19] Shark still looks fake.

567.jpg

Author profiling is a problem of growing importance in applications in forensics, security, and marketing. E.g., from a forensic linguistics perspective one would like being able to know the linguistic profile of the author of a harassing text message (language used by a certain type of people) and identify certain characteristics. Similarly, from a marketing viewpoint, companies may be interested in knowing, on the basis of the analysis of blogs and online product reviews, the demographics of people that like or dislike their products. The focus is on author profiling in social media since we are mainly interested in everyday language and how it reflects basic social and personality processes.

{ PAN | Continue reading }

photos { Neal Barr, Texas Track Club, 1964 }

‘Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé.’ –Lamartine

65.jpg

…the specific forms of linguistic mayhem performed by “young people nowadays.” For American teenagers, these examples usually include the discourse marker like, rising final intonation on declaratives, and the address term dude, which is cited as an example of the inarticulateness of young men in particular. This stereotype views the use of dude as unconstrained – a sign of inexpressiveness in which one word is used for any and all utterances. […]

The data presented here confirm that dude is an address term that is used mostly by young men to address other young men; however, its use has expanded so that it is now used as a general address term for a group (same or mixed gender), and by and to women. Dude is developing into a discourse marker that need not identify an addressee, but more generally encodes the speaker’s stance to his or her current addressee(s). The term is used mainly in situations in which a speaker takes a stance of solidarity or camaraderie, but crucially in a nonchalant, not-too-enthusiastic manner.

{ American Speech | Continue reading | via TNI }

images { Oh Seung Yul, naeng myun, 2011 | Postcard, Deutsches Reich. 1900 }

‘Existence is tedious, anyway.’ —Anton Chekhov

62.jpg

“I want you to know…” or “I’m just saying…” or “I hate to be the one to tell you this…” Often, these phrases imply the opposite of what the words mean, as with the phrase, “I’m not saying…” as in “I’m not saying we have to stop seeing each other, but…” […]

Language experts have textbook names for these phrases—”performatives,” or “qualifiers.” Essentially, taken alone, they express a simple thought, such as “I am writing to say…” At first, they seem harmless, formal, maybe even polite. But coming before another statement, they often signal that bad news, or even some dishonesty on the part of the speaker, will follow. […]

Their use may be increasing as a result of social media, where people use phrases such as “I am thinking that…” or “As far as I know…” both to avoid committing to a definitive position and to manage the impression they make in print.

{ WSJ | Continue reading }

photo { Marek Chorzepa }

No more through rolling clouds to soar again

325.jpg

Spoken irony, for the most part, avoids such pitfalls by virtue of tone of voice and the body language with which we accompany it. By cocking an eyebrow, by feigning enthusiasm or boredom, we give an attentive listener the clues they need to extract our true meaning. The problems most often arise not when we utter an ironic statement but when we try to write it down.

Yet written language is not without its own body language of sorts in the form of punctuation, and to approximate a specific tone of voice we might employ italic or bold text. Despite this, writers persist in looking for alternative ways to signal irony. For evidence of this we need look no further than the prevalence of the “smileys” with which we decorate jokes sent over SMS, instant messaging and email. Plainly, we do not trust conventional marks alone to convey our meaning. Even a crude :-) or ;-) is preferable to having an ironic comment misunderstood by its reader.

{ New Statesman | Continue reading }

To digg the dust encloased heare

44.jpg

Cursing, researchers say, is a human universal. Every language, dialect or patois ever studied, whether living or dead, spoken by millions or by a single small tribe, turns out to have its share of forbidden speech, some variant on comedian George Carlin’s famous list of the seven dirty words that are not supposed to be uttered on radio or television. […]

Researchers point out that cursing is often an amalgam of raw, spontaneous feeling and targeted, gimlet-eyed cunning. When one person curses at another, they say, the curser rarely spews obscenities and insults at random, but rather will assess the object of his wrath, and adjust the content of the “uncontrollable” outburst accordingly.

Because cursing calls on the thinking and feeling pathways of the brain in roughly equal measure and with handily assessable fervor, scientists say that by studying the neural circuitry behind it, they are gaining new insights into how the different domains of the brain communicate — and all for the sake of a well-venomed retort. […]

“Studies show that if you’re with a group of close friends, the more relaxed you are, the more you swear,” Burridge said.

{ SF Gate/Natalie Angier | Continue reading }

Even though the ways languages grasp the world may vary widely from one language to another, they all build, in fact, the same contents, and equivalent conceptions of the world. Any text in any language can be translated into a text in another language.

43.jpg

On October 9th South Koreans celebrate the 567th birthday of Hangul, the country’s native writing system, with a day off work. South Korea is one of the few countries in the world to celebrate its writing system. […]

The day commemorates the introduction of the new script in the mid-15th century, making Hangul one of the youngest alphabets in the world. It is unusual for at least two more reasons: rather than evolving from pictographs or imitating other writing systems, the Korean script was invented from scratch for the Korean language. And, though it is a phonemic alphabet, it is written in groups of syllables rather than linearly. How was Hangul created?

{ The Economist | Continue reading }

photo { Ray Metzker }

Tony Yayo Explosion

41.jpg

When I eventually returned to my desk at Keele University School of Psychology I wondered why it was that people swear in response to pain. Was it a coping mechanism, an outlet for frustration, or what? […]

Professor Timothy Jay of Massachusetts College of Liberal Arts in the States […] has forged a career investigating why people swear and has written several books on the topic. His main thesis is that swearing is not, as is often argued, a sign of low intelligence and inarticulateness, but rather that swearing is emotional language.

{ The Pyschologist | Continue reading }

The truth you’ve spoken twisted by knaves to make a trap for fools

34.jpg

An open source project to combat “stylometry”, the study of attributing authorship to documents based only on the linguistic style they exhibit, is proving that it is possible to change writing style so as to evade detection.

Artificial Intelligence techniques are routinely used to detect plagiarism and recently were employed to reveal that Harry Potter author J K Rowling is indeed the author of The Cuckoo’s Calling published under the byline of Robert Galbraith.

Now software is tackling the opposite problem–anonymizing writing style to protect the identity of the originator.

{ I Programmer | Continue reading }

Meanwhile, our society continues to fall apart all around us

39.jpg

sonder.— n. the realization that each random passerby is living a life as vivid and complex as your own

adronitis.— n. frustration with how long it takes to get to know someone

{ The Dictionary of Obscure Sorrows | Continue reading }

photo { James P. Blair }

The spectre of the Cartesian subject

311.jpg

When Latin lost many of its inflectional exponents and morphed into what is now modern French, the pronouns of Latin, which were used for emphasis only, became obligatory.

{ Frontiers | Continue reading }

The Romance languages are all the related languages derived from Vulgar Latin.

In 2007, the five most widely spoken Romance languages by number of native speakers were Spanish (385 million), Portuguese (210 million), French (75 million), Italian (60 million), and Romanian (23 million).

The Romance languages developed from Latin in the sixth to ninth centuries.

{ Wikipedia | Continue reading }

The more the words, the less the meaning, and how does that profit anyone?

37.jpg

I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications’ incomprehensibleness.

(Dmitri Borgmann, Language on Vacation: An Olio of Orthographical Oddities. Scribner, 1965)

This is a ‘rhopalic’ sentence: A sentence or a line of poetry in which each word contains one letter or one syllable more than the previous word.

{ Quora | Continue reading }

related { “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo” is a grammatically valid sentence in American English | Wikipedia }

photo { Paul McDonough }

Terminator X to the edge of panic

53.jpg

Why does the alphabet’s 24th letter designate the nameless?

[…]

It probably starts with the 17th-century French philosopher and mathematician René Descartes, who in his 1637 book “La Géometrie” first systematically used a lower-case “x,” together with “y” and “z,” to signify an unknown quantity in simple algebraic equations. […] We now jump […] from 1637 to 1895, when Wilhelm Röntgen discovered a new type of radiation. Röntgen, who wasn’t sure just what he had come across, named his find in German X-Strahlen, using the algebraic symbol for something unknown. […] “X-ray” has remained our English word and has also contributed, with the help of the term “X-ray vision,” to x’s ability to evoke the uncanny.

{ Forward | Continue reading }

previously { XXX, XXY, XYY }

photo { Adam Broomberg & Oliver Chanarin }

Alone on deck, in dark alpaca, yellow kitefaced

315.jpg

One in four of us will struggle with a mental illness this year, the most common being depression and anxiety. The upcoming publication of the fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual for Mental Disorders (DSM) will expand the list of psychiatric classifications, further increasing the number of people who meet criteria for disorder. But will this increase in diagnoses really mean more people are getting the help they need? And to what extent are we pathologising normal human behaviours, reactions and mood swings?

The revamping of the DSM – an essential tool for mental health practitioners and researchers alike, often referred to as the ‘psychiatry bible’ – is long overdue; the previous version was published in 1994. This revision provides an excellent opportunity to scrutinise what qualifies as psychiatric illness and the criteria used to make these diagnoses. But will the experts make the right calls?

The complete list of new diagnoses was released recently and included controversial disorders such as ‘excessive bereavement after a loss’ and ‘internet use gaming disorder’. The inclusion of these syndromes raises the important question of what actually qualifies as pathology.

{ King’s Review | Continue reading }

photo { Francesca Woodman, Untitled, Providence, Rhode Island (Self-portrait on the telephone), 1975-1976 }

Reassuringly, their place where none could hear them talk being secluded, reassured, the decocted beverages

314.jpg

I’m interested in how the languages we speak shape the way we think. […]

Let me give you an example. Suppose you want to say even the simplest thing, like “Humpty Dumpty sat on a …” Well, even with a snippet of a nursery rhyme, if you try to translate it to other languages, you’d immediately run into trouble. Let’s focus on the verb for a moment. Sat. To say this in English, if this was something that happened in the past, then you’d have to say “sat.” You wouldn’t say, “will sit” or “sitting.” You have to mark tense. In some languages like in Indonesian you couldn’t change the verb. The verb would always stay the same regardless of whether this is a past or future event. In some languages, like in Russian, my native language, you would have to change the verb for tense, but you would also have to include gender. So if this was Mrs. Dumpty that sat on the wall, you’d use a different form of the verb than if it was Mr. Dumpty.

In Russian, quite inconveniently, you have to mark the verb for whether the event was completed or not. So if Humpty Dumpty sat on the wall for the entire amount of time that he was meant to sit on it, that would be one form of the verb. But if he were to say “have a great fall” that would be a different form of the verb.

In Turkish, and this is one of my favorite examples, you have to change the verb depending on how you came to know this information. If you actually witnessed this event with your own eyes, you were walking along and you saw this chubby, ovoid character sitting on a wall, that would be one form of the verb. But if this was something you just heard about, or you inferred, from say broken Humpty Dumpty pieces, then you would have to use a different form of the verb.

When people have looked at differences like this across languages, one first response has been “Wow, languages really require different things from their speakers, therefore people who speak different languages must think differently.” On the other side, people have argued, “Not so fast. Just because languages differ in what their speakers are required to say, doesn’t mean that people have to think differently. The differences could be just on the surface, just in how people talk, not in how they think.”

Here’s an argument that lends that point of view some weight. Whenever we talk, whenever we say anything, we’re only reporting a very small proportion of what we know. For example, if you were to say, “It’s raining today,” you can say that without having to say “It’s raining today, but only outside and not inside,” even though you very well know that it’s only raining outside and not inside. The person hearing you also knows that you know that. You don’t have to report everything that you know, and the sentence that you do say contains only a small proportion of the information that you actually know. Some people have argued just because Turkish, Korean, Japanese, and Russian speakers say different stuff and include different information in their sentences, doesn’t mean they actually know different stuff. They could know the same things, remember the same things, see the world the same way, and just include different things in their sentences. That is, people could all think the same ways, but talk differently.

{ Lera Boroditsky/Edge | Continue reading }

photo { Ruth Bernhard, The Film Guild Cinema, Greenwich Village, NY, 1946 }

Destroy what destroys you

57.jpg

Regarding exorcism, the Catholic Encyclopedia says:

Exorcism is (1) the act of driving out, or warding off, demons, or evil spirits, from persons, places, or things, which are believed to be possessed or infested by them, or are liable to become victims or instruments of their malice; (2) the means employed for this purpose, especially the solemn and authoritative adjuration of the demon, in the name of God, or any of the higher power in which he is subject.

[…]

In contrast, the rationalist perspective presents historical and medically-based views of possession phenomena in terms of epilepsy, schizophrenia, and possession trance disorder (PTD), a possible variant of dissociative identity disorder. Nothing evil or supernatural takes over the identity of the person with PTD. Nonetheless, exorcisms performed on mentally ill people continue to this day. […]

In DSM-IV, spirit possession falls under the category of Dissociative Disorder Not Otherwise Specified, with more specific research criteria (but not an official diagnosis) fitting Dissociative Trance Disorder (possession trance):

Dissociative trance disorder: single or episodic disturbances in the state of consciousness, identity, or memory that are indigenous to particular locations and cultures. Dissociative trance involves narrowing of awareness of immediate surroundings or stereotyped behaviors or movements that are experienced as being beyond one’s control. Possession trance involves replacement of the customary sense of personal identity by a new identity, attributed to the influence of a spirit, power, deity, or other person and associated with stereotyped involuntary movements or amnesia, and is perhaps the most common dissociative disorder in Asia. Examples include amok (Indonesia), bebainan (Indonesia), latah (Malaysia), pibloktoq (Arctic), ataque de nervios (Latin America), and possession (India). The dissociative or trance disorder is not a normal part of a broadly accepted collective cultural or religious practice. 

[…]

Will there be changes for Dissociative Trance Disorder (DTD) in DSM-5?

{ Neurocritic | Continue reading }