‘The master is himself an animal, and needs a master.’ –Kant
Preface to Kant’s Critique of Pure Reason, written by J. M. D. Meiklejohn, the translator:
A previous translation of the Kritik exists, which, had it been satisfactory, would have dispensed with the present. But the translator had, evidently, no very extensive acquaintance with the German language, and still less with his subject. A translator ought to be an interpreting intellect between the author and the reader; but, in the present case, the only interpreting medium has been the dictionary.
Indeed, Kant’s fate in this country has been a very hard one. Misunderstood by the ablest philosophers of the time, illustrated, explained, or translated by the most incompetent,— it has been his lot to be either unappreciated, misapprehended, or entirely neglected.
photo { Aaron Wojack }